A parallel corpus project: the papal bull Ineffabilis Deus in the languages of the world

In 1854, Pope Pius IX proclaimed the bull “Ineffabilis Deus” about the immaculate conception of the virgin Mary, a Latin document of theological and philosophical argumentation with an extension of 4485 tokens in the original version. During the following years, the French priest Marie-Dominique Sire collected translations of the text into the languages of the world. He compiled more than 200 translations, among which more than 100 into European languages and varieties. Several of these languages did not count on elaborated written traditions in the 19th century. The whole collection of manuscripts was donated by Siré to the Pope and has been part of the Vatican library for more than 150 years without ever being studied linguistically.

This project aims to make the corpus texts accessible for linguistic research. The first phase aims at publishing 55 European languages and varieties. The texts are currently transcribed from the original manuscripts at the Vatican Library. 

A project funded by the Foundation for Research in Science and the Humanities at the University of Zurich, in collaboration with the Vatican Library.

Project Director:
Prof. Dr. Johannes Kabatek

Project Assistant:
Manuela Crivelli

Technical Assistant:
Dominik Martínez


Romanisches Seminar der Universität Zürich
Zürichbergstrasse 8
CH-8032 Zürich, Switzerland